fbpx Tradução | ULisboa

Tradução

Tradução

Grau Académico 
Licenciatura
Escola 
Faculdade de Letras
Campus 
Cidade Universitária
Regime 
Diurno
Duração 
6
ECTS 
180
Idioma 
PT
Objetivos 

Esta licenciatura destina-se a preparar os futuros licenciados numa área de crescente procura e especialização no mercado português e internacional. O curriculum proposto é de natureza interdisciplinar, procurando desenvolver as variadas competências exigidas a um tradutor com formação universitária, nomeadamente a capacidade de mediação intercultural assente numa sólida formação que, para além de fornecer ou reforçar conhecimentos linguísticos e técnicos, visa fomentar uma capacidade de reflexão crítica sobre a prática tradutória em si. Ensina-se tradução para a língua materna, de vários tipos de texto e suporte, a partir de línguas estrangeiras lecionadas na Faculdade de Letras. Inclui-se também o treino da retroversão como forma de aprofundar os conhecimentos da língua estrangeira.
Esta licenciatura permite a realização de estágio curricular.

Saídas Profissionais 
Os licenciados em Tradução têm qualificações para atuar nas diversas áreas da mediação interlinguística e intercultural. A forte componente prática da licenciatura e a formação em português e duas línguas estrangeiras habilita os futuros licenciados para o desempenho de funções em áreas tão diversas como a tradução (generalista, literária, técnica e científica, audiovisual e a localização), a revisão, o ensino das línguas, a assessoria, a mediação linguística e cultural e a investigação. Em resumo, os licenciados em Tradução podem intervir nas áreas seguintes: • Tradução (empresas públicas ou privadas; organismos europeus, nacionais e internacionais; tribunais); • Assessoria (administração pública, empresas, instituições diplomáticas); • Edição – Tradução e Revisão (editoras, empresas editoriais nacionais e internacionais); • Relações Internacionais (ONG, instituições de solidariedade e cooperação internacional); • Novas tecnologias (tradução e localização, bases de dados, ferramentas de apoio à tradução, glossários e bases de dados terminológicas); • Ensino (escolas de línguas; empresas públicas ou privadas); • Investigação (especialização posterior dos futuros licenciados – Cursos de especialização e Mestrado em Tradução, Cursos de Interpretação de Conferência e áreas afins).

Acesso nacional 
2020/21

Vagas 
58
Provas de Ingresso 
18 Português e uma das seguintes provas: 01 Alemão ou 05 Espanhol ou 08 Francês ou 13 Inglês
Nota de Candidatura 
95
Provas de Ingresso 
95
Fórmula de Cálculo da nota de Candidatura 
Média do Secundário 50% + Média das Provas de Acesso 50%
Colocações no ano letivo 
2019/20
Nota último colocado da 1ª Fase 
137.30
Nota último colocado da 2ª Fase 
144.30

Acesso Internacional

Vagas para Estudante Internacional 
12
Propina 1º ano (indicativo) 
3500,00€
Propinas restantes (indicativo) 
3500,00€