Tradução
Tradução
1
Integrando a rede "European Masters in Translation", o Mestrado em Tradução visa o desenvolvimento de competências científicas, técnicas e tecnológicas fundamentais para a formação de profissionais qualificados na área da tradução. A oferta do Mestrado em Tradução permite a aquisição de competências necessárias à prática de tradução em diversos domínios especializados (tradução do audiovisual, tradução do texto científico e técnico e do texto literário), bem como ao desenvolvimento de investigação avançada na área da tradução (teoria, metodologias e tecnologias da tradução).
O Mestrado em Tradução possui uma forte componente prática radicada em diversos seminários de tradução, aliada a uma relevante componente de tecnologias de tradução. Integram o plano de curso seminários de tradução do texto científico-técnico, de tradução do audio-visual e de tradução literária, sendo disponibilizados em quatro línguas-fonte o alemão, o espanhol, o francês e o inglês. Os seminários de Língua, Discurso e Tradução e Língua, Cultura e Tradução, Produção do Português Escrito-nível avançado e Oficina de Tradução Multilingue (opção livre) visam a aplicação da Linguística à Tradução. No respeitante às tecnologias de tradução, são disponibilizados os seminários de Sistemas de Tradução Automática, bem como de Tradução Assistida por Computador-nível avançado, este último integrando o leque das opções livres, conforme recomendação da direcção geral de Tradução sediada em Bruxelas.